læggende stormflod!
          
        
        
          Stormfloden bliver i hans romantiske
        
        
          udtryksmåde identisk med de fremmede nationer, som truer
        
        
          det frisiske sprogs eksistens og kultur:
        
        
          
            Rasende bølger har
          
        
        
          
            opslugt mange mil af det smukke, gudsvelsignede land og
          
        
        
          
            mange tusinde stærke indbyggere; krigens sværd har dræbt
          
        
        
          
            en stor del af det frisiske folk; det tyske sprog fra syd, det
          
        
        
          
            danske fra nord og øst, fremmede skikke og fremmed livs-
          
        
        
          
            førelse har vundet indpas, og i mange landsbyer, på mange
          
        
        
          
            landstrækninger - jeg kan nævne Eiderstedt, Nordstrand og
          
        
        
          
            Pellworm - er en stor del af den frisiske kulturarv udsluk-
          
        
        
          
            ket
          
        
        
          
            44
          
        
        
          .
        
        
          Knut Jungbohn Clement (1803-1873), som kom fra Am-
        
        
          rum og som i 1841 blev privatdocent i historie ved univer-
        
        
          sitetet i Kiel, udgav ligeledes i året 1845
        
        
          
            Die Lebens- und
          
        
        
          
            Leidensgeschichte der Frisen
          
        
        
          (Frisernes livs- og lidelseshi-
        
        
          storie). Deri førte han - som de fleste propagandister for
        
        
          europæiske nationalismer i det 19. århundrede - frisernes
        
        
          identitet tilbage til en fortid i den tidligste historie
        
        
          
            (Det fri-
          
        
        
          
            siske sprog var før det tiende kristelige århundrede det ene-
          
        
        
          
            ste sprog, som taltes i hele Frisland mellem Belgien og Jyl-
          
        
        
          
            land).
          
        
        
          Ligesom Feddersen udnyttede Clement myten om
        
        
          stormfloderne som identitetsskabende fælles erfaring:
        
        
          
            Strømmen river landene væk, oftest strømmen i storm-
          
        
        
          
            floderne, og den har med hjælp fra bølgeslagene gnavet og
          
        
        
          
            rusket så længe i Frislands mangetakkede kyster, at friser-
          
        
        
          
            nes samlede geografiske enhed, dvs. dens stedlige sammen-
          
        
        
          
            hæng, til sidst lå sønderbrudt. Sønderdelingen af jorden
          
        
        
          
            fulgte den politiske sønderdeling eller delingen af folket,
          
        
        
          
            hvilket helt og holdent skete ved frankerne fra syd, sakser-
          
        
        
          
            ne fra øst og danskerne fra nord, ved frankerne fra det 8.,
          
        
        
          
            ved sakserne fra det 10. og ved danskerne fra det 12. århun-
          
        
        
          
            drede. Mens hav og storme, den frisiske elendigheds evige
          
        
        
          
            følgesvende, truede forfra, lurede fyrster, adel og præste-
          
        
        
          
            skab bagfra på gesten, og de byggede sig borge langs med
          
        
        
          
            marskens rand, hvis hjemstavn de veg tilbage for. Først i det
          
        
        
          
            13. kristelige århundrede blev det muligt for dem at besejre
          
        
        
          
            friserne som følge af den uhørte nød som fulgte efter over-
          
        
        
          
            svømmelsen, og som varede ved hele dette århundrede. Thi
          
        
        
          
            i dette århundrede opstod den nordlige halvdel af Zuider-
          
        
        
          
            søen ved en flænge på mere end 7 sømil, Vlieland blev til en
          
        
        
          
            ø, og Vestfrisland blev fuldstændigt adskilt fra Nordholland,
          
        
        
          
            det gamle Reiderland med mange landsbyer gik under, og i
          
        
        
          
            stedet for opstod Dollart, Jadefloden blev revet op, Friser-
          
        
        
          
            marsken - det er venstre halvdel af Ditmarsken - var allere-
          
        
        
          
            de gået under tidligere, Rungholt, yderligere en stor del af
          
        
        
          
            Helgoland med resten af Süderstrand vest for Eiderstedt
          
        
        
          
            blev opslugt af havet, og Nordfrisland slået i sønder
          
        
        
          
            45
          
        
        
          
            .
          
        
        
          Den gryende frisiske nationale selvbevidsthed stod i
        
        
          skyggen af den konflikt, der var ved at udvikle sig mellem
        
        
          Tyskland og Danmark. Clement, der havde levet af et sti-
        
        
          pendium fra den danske konge, stillede sig på de tyske sles-
        
        
          vig-holsteneres side og betegnede nordfriserne som
        
        
          
            Tysk-
          
        
        
          
            lands æresfolk
          
        
        
          
            46
          
        
        
          . Selv om frisisk er et selvstændigt vestger-
        
        
          mansk sprog, og der således hverken er tale om en tysk eller
        
        
          en dansk dialekt, var der dermed skabt en forbindelse til den
        
        
          tyske nation, og nordfriserne blev endog ligefrem eksem-
        
        
          plariske germanere. Nordfriserne stod såvel i de tysk-dan-
        
        
          ske krige, fra 1848 til 1850 og 1864, som i folkeafstemnin-
        
        
          gen i 1920 med overvældende flertal på den tyske side. På
        
        
          denne måde kunne stormfloden som frisisk erindringssted
        
        
          blive til et tysk henholdsvis germansk erindringssted. Det
        
        
          spillede uden tvivl en rolle, at den tyske nations fædre,
        
        
          f.eks. den ellers ufordægtige Jacob Grimm, helst så ger-
        
        
          mansk bevaret i det nordiske - og det betød for ham tysk.
        
        
          Derfor sås der allerede i det 19. århundrede en tendens til,
        
        
          at alle germanske sprog, det være sig flamsk, hollandsk,
        
        
          plattysk, frisisk eller de nordiske sprog, blev taget til ind-
        
        
          tægt for en germansk-tysk kultur.
        
        
          Romantikken førte til en heroisering af marskens ind-
        
        
          byggere. Denne heroisering fandt sit litterære udtryk i figu-
        
        
          ren Hauke Haien. Theodor Storm offentliggjorde i 1888 no-
        
        
          vellen
        
        
          
            Der Schimmelreiter,
          
        
        
          som han selv betegnede som en
        
        
          
            dige- og stormflodsnovelle.
          
        
        
          Deri overførte han sagnfiguren
        
        
          »spøgelsesridderen« fra det (slaviske) mundingsområde ved
        
        
          Weichselfloden til Nordfrisland, tilskrev ham den videre
        
        
          udvikling af digebyggeriet, som hollandske digebygnings-
        
        
          ingeniører som Jan Adriaansz Leeghwater egentlig havde
        
        
          stået for, og skabte dermed det heroiske billede af det »fri-
        
        
          siske menneske«, der stod sin prøve i kampen mod havet.
        
        
          Selv om Storm helt igennem har tegnet figuren Hauke Hai-
        
        
          164